<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=378526515676058&amp;ev=PageView&amp;noscript=1">
x
language COL arrow_drop_down
Desorden en la casa Usher. El Rey del Once, de Daniel Burman
Crítico

Samuel Castro

Publicado

Desorden en la casa Usher. El Rey del Once, de Daniel Burman

Esta crítica habría querido ser de “Jason Bourne” o de “El buen amigo gigante”, pero la imposibilidad de encontrar una versión subtitulada de estos títulos en un horario decente (o incluso indecente, de la película de Spielberg simplemente no hay) hizo imposible que eso ocurriera. El doblaje de los diálogos al español, que antes sólo aparecía como opción para ver cine animado, se está volviendo una pesadilla omnipresente. Si también les molesta, si también están conscientes de todo lo que se pierde al no poder oír las voces originales de los actores, pueden hacerlo saber en sus redes sociales usando la etiqueta #NoMásCineDoblado

Al ser una película argentina, no hay doblaje en “El rey del Once”, el título más reciente del director Daniel Burman,...

Porque entre varios ojos vemos más, queremos construir una mejor web para ustedes. Los invitamos a reportar errores de contenido, ortografía, puntuación y otras que consideren pertinentes. (*)

 
Título del artículo
 
¿CUÁL ES EL ERROR?*
 
¿CÓMO LO ESCRIBIRÍA USTED?
 
INGRESE SUS DATOS PERSONALES *
 
 
Correo electrónico
 
Acepto Términos y Condiciones Productos y Servicios Grupo EL COLOMBIANO

Datos extra, información confidencial y pistas para avanzar en nuestras investigaciones. Usted puede hacer parte de la construcción de nuestro contenido. Los invitamos a ampliar la información de este tema.

 
Título del artículo
 
RESERVAMOS LA IDENTIDAD DE NUESTRAS FUENTES *
 
 
INGRESE SUS DATOS PERSONALES *
 
 
Correo electrónico
 
Teléfono
 
Acepto Términos y Condiciones Productos y Servicios Grupo EL COLOMBIANO
LOS CAMPOS MARCADOS CON * SON OBLIGATORIOS
Otros Críticos