¿Necesita más espacio? Twitter prueba 280 caracteres

  • Twitter prueba extender los caracteres a 280. FOTO Archivo
    Twitter prueba extender los caracteres a 280. FOTO Archivo
Claudia Arango Holguín | Publicado el 27 de septiembre de 2017

Si es de los usuarios constantes de Twitter al que le ha tocado recortar sus ideas porque no le caben en 140 caracteres, que es el espacio que deja esta red para expresarse o al que le ha tocado escribir varios trinos para decir lo que piensa, esta noticia le va a alegrar el día.

En el blog de Twitter se confirmó que buscando que todo el mundo se pueda expresar fácilmente están pensando en ampliar el espacio, “estamos haciendo algo nuevo: vamos a probar un límite más largo, 280 caracteres, en lenguas que se vean afectadas por el espacio (que son todas excepto japonés, chino y coreano)”.

Así se ve la diferencia entre los trinos en japonés y en inglés. FOTO Cortesía Twitter
Así se ve la diferencia entre los trinos en japonés y en inglés. FOTO Cortesía Twitter

Todo surgió dado que los orientales pueden transmitir el doble de información debido a que su escritura comprende sistemas silabarios y por ende cada carácter no es una letra única. “La mayoría de trinos enviados en japonés son de 15 caracteres, mientras que en inglés son de 34”. En otro porcentaje quiere decir que el 9 % de los tuits en inglés tienen problemas con el límite. Solo el 0,4 % de los trinos en japonés se encuentran con el mismo inconveniente.

Por ahora esta posibilidad de ampliar los caracteres está en prueba con un grupo pequeño de usuarios para estar seguros antes de lanzarlo a los más de 320 millones de personas que usan esta red. Asegura Twitter que este cambio será un impacto positivo.

“Entendemos que muchos de ustedes han estado trinando durante años y que puede existir un apego emocional a los 140 caracteres - lo sentimos, también. Pero intentemos ver el poder de esta nueva posibilidad. Estamos emocionados de compartir esto hoy y los mantendremos informados (...) estaremos recolectando datos y comentarios a lo largo del camino”, concluyeron.

Las reacciones de los usuarios son variadas.

Así se ve la diferencia en inglés, español y japonés. FOTO Cortesía Twitter
Así se ve la diferencia en inglés, español y japonés. FOTO Cortesía Twitter

Contexto de la Noticia

Claudia Arango Holguín

Periodista, presentadora y locutora hoy inmersa en el mundo digital. Fui DJ de radio, escribir siempre ha sido un gusto y leer una pasión. Amo los animales y mi afición son los viajes. Periodista de tendencias en elcolombiano.com

Porque entre varios ojos vemos más, queremos construir una mejor web para ustedes. Los invitamos a reportar errores de contenido, ortografía, puntuación y otras que consideren pertinentes. (*)

 
¿CUÁL ES EL ERROR?*
 
¿CÓMO LO ESCRIBIRÍA USTED?
 
INGRESE SUS DATOS PERSONALES *
 
Correo electrónico
 
Acepto términos y condiciones
LOS CAMPOS MARCADOS CON * SON OBLIGATORIOS

Datos extra, información confidencial y pistas para avanzar en nuestras investigaciones. Usted puede hacer parte de la construcción de nuestro contenido. Los invitamos a ampliar la información de este tema.

 
RESERVAMOS LA IDENTIDAD DE NUESTRAS FUENTES *
 
 
INGRESE SUS DATOS PERSONALES *
 
Correo electrónico
 
Teléfono
 
Acepto términos y condiciones
LOS CAMPOS MARCADOS CON * SON OBLIGATORIOS
Notas de la sección