<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Cinéfagos &#187; DOBLAJE</title>
	<atom:link href="https://www.elcolombiano.com/blogs/cinefagos/tag/doblaje/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.elcolombiano.com/blogs/cinefagos</link>
	<description>Cinéfagos</description>
	<lastBuildDate>Sat, 07 Feb 2026 16:40:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>es-ES</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.0</generator>
	<item>
		<title>DIARIO DE ÍÑIGO</title>
		<link>https://www.elcolombiano.com/blogs/cinefagos/diario-de-inigo-4/138</link>
		<comments>https://www.elcolombiano.com/blogs/cinefagos/diario-de-inigo-4/138#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Aug 2008 03:29:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Cinefagos]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Diario de Íñigo]]></category>
		<category><![CDATA[Batman: El caballero oscuro]]></category>
		<category><![CDATA[cine]]></category>
		<category><![CDATA[cinefagos]]></category>
		<category><![CDATA[DIARIO DE ÍÑIGO]]></category>
		<category><![CDATA[DOBLAJE]]></category>
		<category><![CDATA[DOBLAJE EN LAS PELÍCULAS]]></category>
		<category><![CDATA[HEAT LEDGER]]></category>
		<category><![CDATA[Íñigo Montoya]]></category>
		<category><![CDATA[Salas de cine en medellín]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.elcolombiano.com/blogs/cinefagos/?p=138</guid>
		<description><![CDATA[<div class="addthis_toolbox addthis_default_style addthis_32x32_style" addthis:url='https://www.elcolombiano.com/blogs/cinefagos/diario-de-inigo-4/138' addthis:title='DIARIO DE ÍÑIGO' ><a class="addthis_button_twitter"></a><a class="addthis_button_facebook"></a><a class="addthis_button_delicious"></a><a class="addthis_button_"></a><a class="addthis_button_compact"></a></div>Agosto de 2008. La ciudad de las películas dobladas. Interior. Día/Noche. Por estrellécima vez recibí hoy la queja de un pobre espectador que padeció a Batman: el caballero oscuro doblada. Los únicos que no entienden que es una flagrante traición doblar las películas son los exhibidores. Las atolondradas niñas de las taquillas y los acomodadores<br /><a class="moretag" href="https://www.elcolombiano.com/blogs/cinefagos/diario-de-inigo-4/138">Continuar leyendo</a><div class="addthis_toolbox addthis_default_style" addthis:url='https://www.elcolombiano.com/blogs/cinefagos/diario-de-inigo-4/138' addthis:title='DIARIO DE ÍÑIGO ' ><a class="addthis_button_google_plusone" g:plusone:size="medium" ></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div>]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div class="addthis_toolbox addthis_default_style addthis_32x32_style" addthis:url='https://www.elcolombiano.com/blogs/cinefagos/diario-de-inigo-4/138' addthis:title='DIARIO DE ÍÑIGO' ><a class="addthis_button_twitter"></a><a class="addthis_button_facebook"></a><a class="addthis_button_delicious"></a><a class="addthis_button_"></a><a class="addthis_button_compact"></a></div><p><strong><span style="color: #008080;">Agosto de 2008. La ciudad de las películas dobladas. Interior. Día/Noche.</span></strong><br />
Por estrellécima vez recibí hoy la queja de un pobre espectador que padeció a <strong>Batman: el caballero oscuro</strong> doblada. Los únicos que no entienden que es una flagrante traición doblar las películas son los exhibidores. Las atolondradas niñas de las taquillas y los acomodadores zombies ni se enteran. Ante el reclamo, no entienden qué se les está reclamando, porque para ellos la felicidad consiste en no tener que leer subtítulos y nunca echan de menos las <strong>voces originales de los actores</strong>, que en la película en cuestión, había un especial interés en la del Guasón, con esa voz cavernosa y sicóticamente pausada que usó el ya finado y por los gusanos devorado Heat Ledger. En la España de Franco usaban el doblaje para censurar, para cambiar las palabras y mensajes que para el régimen eran inmorales o subversivos. En nuestras salas de cine no hay tanta maquiavélica premeditación, es simplemente ignorancia y estupidez.</p>
<div class="addthis_toolbox addthis_default_style" addthis:url='https://www.elcolombiano.com/blogs/cinefagos/diario-de-inigo-4/138' addthis:title='DIARIO DE ÍÑIGO ' ><a class="addthis_button_google_plusone" g:plusone:size="medium" ></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.elcolombiano.com/blogs/cinefagos/diario-de-inigo-4/138/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
