Mundo Árabe: ¿Premio Nóbel de la Paz para los Cibernautas Revolucionarios?

Ayer Twitter estuvo movido por la emoción mientras los nombres de cibernautas árabes circulaban como posibles candidatos al Premio Nobel de la Paz por los roles que jugaron en las revoluciones árabes.

A Wael Ghonim (@Ghonim) y Esraa Abdelfattah (@Esraa2008) junto con el Movimiento del 6 de Abril, se le unen la autora tunecina [en] de Global Voices Online y bloguera, Lina Ben Mhenni (@benmhennilina), quién bloguea en A Tunisian Girl (Una muchacha tunecina) de acuerdo a un reporte de Reuters [en].

El premio se anunciará el 7 de octubre.

"Free Revolution zone" image by Flickr user khalid Albaih (CC BY 2.0).

“Zona libre Revolución” imagen del usuario de Flickr khalid Albaih (CC BY 2.0).

Tanto Ghonim como Abdelfattah han contribuido a la revolución en Egipto a través de su ciberactivismo. Ghonim se disparó a la fama luego que estuviera detenido por 11 días durante la revolución egipcia. Después se supo que el ejecutivo de Google era uno de los administradores de la página de Facebook en apoyo a Khaled Said. Todos somos Khaled Said [en] fue creada en honor a la memoria de un joven de Alejandría, cuyo brutal asesinato a manos de la policía provocó protestas en contra de la crueldad policiaca. La fecha de la Revolución del 25 de Enero fue seleccionada por coincidir con el Día de la Policía, una ocasión que los jóvenes manifestantes escogieron para ventilar sus quejas en contra de la brutalidad policiaca y todas las malas acciones del régimen.

Abdelfattah es una de los co-fundadores del grupo de Facebook 6 de Abril [ar], formado en 2008, que hacía un llamado para un día de paro general [en] en todo Egipto en apoyo a los trabajadores del distrito textil El Mahalla El Kubra. El Día de Ira, como fue conocido, terminó siendo un ensayo para la revolución, en términos de movilizar jóvenes en línea y usar las redes sociales para mantener al mundo al tanto de los acontecimientos en el lugar.

Como Ghonim, Abdelfattah también fue arrestada por su activismo en línea.

Mientras que la blogósfera tunecina todavía no ha recogido las especulaciones en torno a Ben Mhenni, Twitter está zumbando con egipcios reaccionando a las noticias sobre Ghonim y Abdelfattah.

Omar Elhady felicitó a los nominados:

مبروك لوائل و6 أبريل وإسراء، ترشيحكم لنوبل فخر شخصي لي، وتكريم لكل شباب مصر الأحرار ‎@Ghonim‏ ‎@GhostyMaher‏ ‎@Esraa2008‏

@Asdax: Felicidades a Wael, 6 de Abril y Esraa. Su nominación para el premio Nobel de la Paz es una fuente de orgullo personal para mí y de honor para todos los jóvenes egipcios y del mundo libre

Dalia Mogahed explicó:

@DMogahed: La nominación de @Ghonim e Israa al Premio Nobel de la Paz es una forma en la que la comunidad internacional apoya a la #EgyptianRevolution (Revolución egipcia) como un todo.

Gigi Ibrahim preguntó:

@GSquare86: ¿Qué pasó con la nominación del pueblo egipcio de la revolución al Premio Nóbel de la Paz ?!!

Y Ahmed Hassan Tantawy resumió como sigue:

@Tantawist: Muchos activistas egipcios están celosos de Ghonim, Esraa y 6 de Abril por haber sido nominados al Premio Nobel de la Paz… qué vergüenza #Fail #Egypt

Ghonim, en particular, fue atacado por la nominación.

Arabista repicó:

@Arabista: @JustAmira #Ghonim no se lo merece. Hay muchos héroes anónimos que fueron mucho más valientes. El sólo se publicita mejor

Y Tom Gara saltó en defensa de Ghonim diciendo:

@tomgara: @Arabista Realmente injusto que digas eso, el tipo no se prostituye a los medios en absoluto. Declina casi todos los pedidos de la prensa extranjera. @JustAmira

Tarek Shalaby intenta una explicación.

@tarekshalaby: La gente subestima la inmensa presión que tiene @Ghonim desde su puesta en libertad y especialmente ahora con su nominación. El no eligió todo esto.

Mohammed Abdelfattah añadió:

@mfatta7: Todo el apoyo a @Ghonim y deseando verlo con el premio Nobel. Un hombre de nuestra generación es un orgullo para todos nosotros.

Mientras tanto, el libio Ghazi Gheblawi tiene otra preocupación. El tuiteó:

@Gheblawi: Espero que el premio #Nobel se mantenga alejado de las revoluciones árabes, siendo que su credibilidad ha sido manchada muchas veces, temo que trivialice la genuina lucha por la libertad

Artículo de Global Voices publicado originalmente en inglés por Amira Al Hussaini, traducido al español por Elizabeth Rivera.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Puedes usar las siguientes etiquetas y atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>