viernes
7 y 9
7 y 9
Es verdad que a la capital de Antioquia llegan cada día más extranjeros, pero ¿justifica eso que prevalezca el inglés sobre el español en nuestros avisos, cartas o cargos?
Cuando recorro la avenida El Poblado, la zona del Parque Lleras o el barrio Provenza en Medellín, es como si viajara a otro país. Es más, como si comiera en un lugar de habla inglesa. Food week, brunch, dinner, salads, cup cakes, hostess, fresh coffee, summer brunch, influencers, foodies y relacionistas públicos que ahora se conocen como PR (pi-ar), son más comunes que leer: la semana de la cocina, desayuno tardío, cena, ensaladas, café fresco, anfitriona, “influenciadores” o glotones.
No sé, pero a alguien se le ocurrió que si se dice en inglés, venderán más productos y su...
ESTE CONTENIDO ES EXCLUSIVO
PARA SUSCRIPTORES
¿Ya sos un suscriptor? Iniciá sesión
Al realizar el registro de tus datos por medio de estas redes sociales, aceptas los términos y condiciones, el
uso de tu información personal y el uso de tu información por terceros de El Colombiano, disponibles en
www.elcolombiano.com y el envío de noticias a tu correo.
¿QUERÉS SER UN SUSCRIPTOR?
TENEMOS PLANES DESDE
$14.900,
Seleccioná el que más te convenga:
Nueve razones para suscribirme a EL COLOMBIANO