<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=378526515676058&amp;ev=PageView&amp;noscript=1">
x
language COL arrow_drop_down

“Crisis humanitaria”, expresión contradictoria, pero aceptada por la FundéuRAE

Humanitario significa bondadoso y caritativo, por lo que en principio resulta un contrasentido aplicarla a un suceso que hay que lamentar.

  • Expresiones como “La otra cara de la crisis humanitaria en Ucrania” son correctas. FOTO EFE - MIGUEL GUTIÉRREZ.
    Expresiones como “La otra cara de la crisis humanitaria en Ucrania” son correctas. FOTO EFE - MIGUEL GUTIÉRREZ.
12 de abril de 2022
bookmark

La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), recuerda que la expresión “crisis humanitaria” es adecuada para aludir a las catástrofes de origen natural o humano que requieren la intervención de organizaciones humanitarias.

Este es el caso de ejemplos como “La otra cara de la crisis humanitaria en Ucrania: miles de niños, ante el peligro de la explotación y la trata” o “A los crímenes de guerra los ha seguido la catástrofe humanitaria, con centenares de miles de personas perdidas en el desierto sin víveres, sin agua, andando descalzas”.

El adjetivo “humanitario” significa bondadoso y caritativo, que busca el bien de todos los seres humanos y que tiene como finalidad aliviar los efectos que causan la guerra u otras calamidades en las personas que las padecen, por lo que en principio resulta un contrasentido aplicarla a un suceso que hay que lamentar. Sin embargo, su uso referido a cualquier situación que implique la necesidad de ayuda humanitaria, asentado en el derecho internacional humanitario, se ha trasladado a la lengua general y es reconocido y validado por la cuenta de Twitter de la RAE.

El diccionario combinatorio “Redes”, por su parte, señala que el vocablo “humanitario” se emplea con sustantivos que designan situaciones de dificultad, adversidad o infortunio, a menudo con resultados trágicos, como “catástrofe”, “crisis”, “desastre” y “drama”. De todas estas variantes, la preferida por los organismos internacionales es “crisis humanitaria”.

Recuerda finalmente que es impropio emplear estas expresiones en situaciones de emergencia en las que no se dan las circunstancias descritas o como meros sinónimos de “catástrofe terrible”, “enorme desastre”, “gran tragedia” o “drama humano”, como en “La muerte de los 15 inmigrantes de la patera es el segundo desastre humanitario de este tipo en pocos días”.

Te puede interesar

El empleo que busca está a un clic

Las más leídas

Te recomendamos

Utilidad para la vida

Regístrate al newsletter

PROCESANDO TU SOLICITUD