<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=378526515676058&amp;ev=PageView&amp;noscript=1">

Djimon Hounsou cuenta detalles de King’s Man: El origen

  • Una escena de Djimon Hounsou en King’s man: El origen. FOTO cORTESÍA 20th Century Studios
    Una escena de Djimon Hounsou en King’s man: El origen. FOTO cORTESÍA 20th Century Studios
Claudia Arango Holguín | Publicado el 09 de enero de 2022

El actor Djimon Hounsou le contó a EL COLOMBIANO cómo fue hacer parte de King’s Man: el origen.

Su cara es recordada por películas como Diamante de sangre, Aquaman, Shazam!, Gladiador y Guardianes de la Galaxia. El beninés Djimon Hounsou comenzó su carrera como modelo —después de dormir en las calles en Lyon, Francia— y de ahí el salto se dio a la actuación, se trasladó a Estados Unidos, se nacionalizó allí y hasta fue nominado al Óscar en 2006 (por Diamante de Sangre).

Después de un retraso de casi dos años, se estrena King’s Man: el origen, una película en la que trabaja al lado de un elenco de primera: Ralph Fiennes, Daniel Brühl, Stanley Tucci y Charles Dance.

El actor conversó con EL COLOMBIANO sobre esta precuela (ver Paréntesis) y el intenso trabajo físico que implicó hacer parte de la cinta.

Desde hace dos años vienen hablando de la película, pero llegó una pandemia y se retrasó el estreno, ¿cómo vive hoy que esté ya, por fin, en cartelera?

“Son días felices. Finalmente, la película se verá después de dos años de contenerse. Todos estamos emocionados de que finalmente esté saliendo a la luz y los fanáticos de la saga puedan disfrutarla esta historia, que entiendan cómo se originó esta agencia secreta. Además estoy muy contento de interpretar este personaje”.

En su caso hay bastantes secuencias físicas en la cinta, ¿cómo fue esto para usted?

“Esas secuencias de lucha fueron bastante desafiantes para mí. Cuando llegué a esta película de Matthew Vaughn no conocía su enfoque de las secuencias de acción y, de repente, esto fue temerario, un gran desafío. Ha sido de las más difíciles que he hecho por la fisicalidad. Mirando el producto terminado, es bastante gratificante haber sudado tanto para contar la historia”.

La película trae hechos históricos de comienzos del siglo XX, se habla de la Primera Guerra Mundial o el colonialismo...

“Creo que es importante abordar eso y eso fue Matthew Vaughn, su director, quien quiso resaltar ese período de tiempo que condujo a la Primera Guerra Mundial. Es imperativo revisar la historia para que no repitamos los mismos errores. Y aquí, creo que fue audaz su trabajo al tocar todos estos temas. Aprendimos mucho sobre los desafíos de esa época y que además fue bastante sorprente ver como Vaughn incorporó el pasado y el mundo ficticio de hoy, muy bien hecho”.

Contexto de la Noticia

Paréntesis para ubicar la cinta en la saga

Kingsman: El servicio secreto fue la primera película de esta franquicia y fue estrenada en 2014. Tres años después llegó Kingsman: El círculo dorado. Esta historia en cartelera, King’s Man: El origen se ubica temporalmente antes de las dos primeras para explicar los orígenes de la primera agencia de inteligencia independiente y lo hace a través de una historia que presenta una colección de los peores tiranos y autores intelectuales criminales de la historia.

Claudia Arango Holguín

Periodista, presentadora y locutora. Fui DJ de radio, reportera de televisión y ahora disfruto el ejercicio de escribir a diario. Melómana, cinéfila y seriéfila.


Porque entre varios ojos vemos más, queremos construir una mejor web para ustedes. Los invitamos a reportar errores de contenido, ortografía, puntuación y otras que consideren pertinentes. (*)

 
¿CUÁL ES EL ERROR?*
 
¿CÓMO LO ESCRIBIRÍA USTED?
 
INGRESE SUS DATOS PERSONALES *
 
Correo electrónico
 
Acepto términos y condiciones

Datos extra, información confidencial y pistas para avanzar en nuestras investigaciones. Usted puede hacer parte de la construcción de nuestro contenido. Los invitamos a ampliar la información de este tema.

 
RESERVAMOS LA IDENTIDAD DE NUESTRAS FUENTES *
 
 
INGRESE SUS DATOS PERSONALES *
 
Correo electrónico
 
Teléfono
 
Acepto términos y condiciones
LOS CAMPOS MARCADOS CON * SON OBLIGATORIOS

¿De verdad a El Joker lo tradujeron como El Bromas?

  • Imagen de la serie El juego del calamar, de Netflix. FOTO Cortesía
    Imagen de la serie El juego del calamar, de Netflix. FOTO Cortesía
  • ¿De verdad a El Joker lo tradujeron como El Bromas?
  • ¿De verdad a El Joker lo tradujeron como El Bromas?
  • ¿De verdad a El Joker lo tradujeron como El Bromas?
  • El juego del Calamar y The Joker, producciones estigmatizadas por su traducción. FOTO Cortesía
    El juego del Calamar y The Joker, producciones estigmatizadas por su traducción. FOTO Cortesía
María Antonia Girakdo | Publicado hace 23 horas

Contexto de la Noticia

informe Un tema de accesibilidad

El doblaje y la subtitulación no son solo para personas que no saben otro idioma, también son herramientas valiosas para asegurar el acceso a los productos audiovisuales. Por ejemplo, los productos infantiles están doblados porque los más pequeños no saben leer, de ahí que también se prefiera el doblaje al presentar películas familiares. En pos de la accesibilidad, y para aumentar también el margen de ganancias, las plataformas de streaming buscan incluir el mayor número de idiomas y tienen opciones descriptivas, tanto en doblaje como en subtitulación, para quienes tienen alguna limitación auditiva o visual. Pero según Casas, vale la pena resaltar que cada vez más personas sin limitaciones auditivas consumen los subtítulos para personas sordas o hipoacúsicas. Es común ver lugares públicos con televisores sin sonido, pero donde el contenido audiovisual tiene subtítulos, por ejemplo, restaurantes, bares o recepciones de oficinas.

María Antonia Giraldo Rojas

Periodista cultural del área de Tendencias de EL COLOMBIANO.

12 películas que no pueden faltar en 2021

  • 12 películas que no pueden faltar en 2021
Por Andrea Rendón | Publicado el 05 de enero de 2021
Andrea Rendón

Comunicadora social y periodista de la UPB. Amante de los medios de comunicación, los animales y la danza

Notas de la sección