<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=378526515676058&amp;ev=PageView&amp;noscript=1">
x
language COL arrow_drop_down

Segunda lengua, una habilidad necesaria

Cada universidad tiene autonomía con respecto al nivel que los estudiantes deben acreditar.

  • Inglés, francés y portugués son algunas de las opciones más frecuentes. FOTO SSTOCK
    Inglés, francés y portugués son algunas de las opciones más frecuentes. FOTO SSTOCK
03 de octubre de 2021
bookmark

En un mundo cada vez más globalizado no basta con tener un posgrado, las competencias en una segunda lengua son un requisito que cada vez cobra mayor relevancia. Algunas universidades lo exigen en el momento del ingreso y otras antes de egresar, esto varía según la institución.

En la Universidad EIA, por ejemplo, se requiere cumplir con nivel B2 en inglés para el ingreso a maestrías y doctorados. Jesús Soto, decano de la Escuela de Ingeniería y Ciencias Básicas de esta institución, explica que, de acuerdo con la escala del Marco Común Europeo de Referencia -MCER-, es el nivel que deben acreditar quienes egresan de un pregrado, y considera que es el mínimo que una persona debe alcanzar para poder comunicarse, leer e interpretar textos en inglés.

Cosa similar ocurre en CEIPA. Luz Adriana Lopera, coordinadora de Plus Language, el Centro de Idiomas de dicha institución, señala que los estudiantes de MBA deben cumplir con el nivel B2 para ingresar, ya que durante el programa deben leer documentos en inglés. Este nivel lo pueden certificar presentando las pruebas internacionales aprobadas por el Ministerio de Educación o realizando una homologación en el Centro de Idiomas.

En la Universidad de Antioquia el requisito para especializaciones, maestrías y doctorados es tener competencia lectora y auditiva en inglés, equivalente al nivel B1 en la escala del MCER. Por su parte, el Instituto Tecnológico Metropolitano, ITM, exige para el ingreso a posgrados acreditar competencias comunicativas en un segundo idioma así: especializaciones (B1), maestrías (B2) y doctorados (C1) y para estudiantes extranjeros, en maestría y doctorados se requiere comprensión lectora para el ingreso y, competencia lectora (B1) para obtener la titulación en maestría y, competencia lectora y de escritura para doctorados (B1).

En la Fundación Universitaria Católica del Norte se estableció que, para las especializaciones la segunda lengua no será requisito ni de ingreso ni de grado y, para las maestrías, deberán cumplir con el nivel B2 avanzado, el mismo que se exige para obtener un título de pregrado.

Contexto nacional

Cada universidad tiene autonomía frente al requisito de segunda lengua. Y en este sentido, el panorama nacional también tiene sus particularidades. Por ejemplo, en la Universidad Sergio Arboleda, en Bogotá, para el ingreso a programas posgraduales se debe acreditar el nivel A1, tanto para maestrías de investigación como de profundización y A2 para doctorados.

Para Víctor Jaime Saldarriaga, director de posgrados del CEIPA, hay instituciones que están trabajando en fortalecer el estudio de otras lenguas y por eso, considera, es cada vez más común que las universidades tengan este tipo de requisitos. “Por ejemplo, Eafit pide una tercera lengua en pregrado y en posgrado solo exigen dos. En esa dinámica, en CEIPA tenemos que los estudiantes de pregrado pueden ir desarrollando su competencia en la medida que van estudiando”.

Si bien las instituciones tienen autonomía, lo claro es que dominar una segunda lengua no solo puede asegurar un diploma, sino ofrecer más y mejores oportunidades dentro del mercado laboral

68 %
de los estudiantes de idiomas del CES estudian inglés, y el 27 % estudia portugués.

Te puede interesar

El empleo que busca está a un clic

Las más leídas

Te recomendamos

Utilidad para la vida

Regístrate al newsletter

PROCESANDO TU SOLICITUD