<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=378526515676058&amp;ev=PageView&amp;noscript=1">

Sofi Oksanen, letras que adornarán el Hay Festival

  • Sofi ha racibido los galardones: Premio Finlandia 2008, Premio Runeberg 2009, Premio de Literatura del Consejo Nórdico 2010, Premio Nórdico de la Academia Sueca 2013. FOTO Cortesía
    Sofi ha racibido los galardones: Premio Finlandia 2008, Premio Runeberg 2009, Premio de Literatura del Consejo Nórdico 2010, Premio Nórdico de la Academia Sueca 2013. FOTO Cortesía
Por sebastián aguirre eastman | Publicado el 26 de enero de 2015

La hija de un electricista y de una ingeniera es una de las figuras más electrizantes del Hay Festival, en Medellín.

Sofi Oksanen, graduada en literatura y arte dramático en su país, Finlandia, es conocida por su novela Las vacas de Stalin. También es autora de Purga, Baby Jane, entre otras obras. Hablamos con ella antes de su viaje a Colombia.

Ha ganado muchos premios en su vida. ¿Hasta qué punto es eso importante para usted? ¿Cree que los premios forjan al escritor?

“¿Que si forjan al escritor? No, qué va. Pero sí ayudan a llegar a otros públicos, porque los editores extranjeros prefieren publicar a autores premiados que a autores sin premios. Y así, los premios contribuyen a que los libros viajen”.

¿En qué medida conoce a los escritores colombianos?

“A García Márquez se le conoce bien en esta parte del mundo, cómo no. Y a Gustavo Bolívar también. Pero en general no hay muchos autores colombianos que se hayan traducido al finés. Después de García Márquez, los editores finlandeses, al igual que muchos otros editores europeos, perdieron interés en Colombia. La triste consecuencia es que los lectores nos quedamos sin la posibilidad de saber qué está ocurriendo en el mundo literario de Colombia. ¡Me alegraría mucho que aparecieran más traducciones de autores colombianos!”.

El Premio Nobel del año pasado lo ganó Patrick Modiano. ¿Qué opina de él?

“Varios libros de Modiano se tradujeron al finés, hace tiempo, pero después dejaron de publicarlo en Finlandia. La generación anterior de escritores fineses habla con entusiasmo de su obra.

Pero no deberían tardar mucho en llegarnos nuevas traducciones, gracias al premio, y estoy deseando leer sus obras. La literatura francesa en general me resulta muy afín, y Marguerite Duras figura entre mis autores favoritos”.

En entrevista con la revista Exeunt, dijo: «Quiero centrarme en cuestiones particularmente relevantes para mi generación, pero que se han pasado por alto». ¿Podría explicar esas palabras?

“Por ejemplo, la discusión pública sobre la trata de personas es bastante reciente. Asimismo, la violencia sexual constituye un tema bastante nuevo en la historia del periodismo, pese a tratarse del arma de guerra más antigua y barata de todos los tiempos.

Es decir, me refiero a cosas que siempre han estado ahí, pero no han acaparado la suficiente atención pública. Si no hablamos sobre ellas, no podremos cambiarlas, como tampoco podremos cambiar, por ejemplo, el sistema legal, que no se pone muy a menudo que digamos de parte de la víctima... Las víctimas de la trata y de abusos sexuales merecen algo mejor.

Ahora mismo, la política rusa levanta polémica, pero los cambios experimentados en Rusia no deberían suponer una novedad para nadie. Sencillamente, Europa y Occidente no les prestaron atención hasta que Rusia empezó a ocupar territorios una vez más.

Esos cambios eran previsibles años atrás, y esa es una de las razones por las que quise hacer una autopsia de la propaganda, como la que llevé a cabo en Cuando las palomas cayeron del cielo.

Todos los países que acarrean en su historia una dictadura o un régimen autoritario saben bien qué supone la propaganda, cómo se utiliza como pilar de un régimen y qué le hace al periodismo.

Sin embargo, los países que gozan de tiempo atrás del sistema democrático no recuerdan eso. Son incapaces de comprender cómo es la vida en un país que restringe la libertad de expresión. He ahí por qué tampoco comprenden los nuevos vientos que soplan en Rusia.

Creo que para un país que desea la democracia, o un futuro más brillante en general, resulta crucial reconciliarse con su pasado. Y para esto hace falta que la discusión, la investigación y las historias las lleven a cabo voces que no estén sometidas a un régimen sostenido por la propaganda, como la Unión Soviética”.

En la misma entrevista, dijo sentirse «fascinada por la autoficción». ¿Por qué?

“Muchos de mis autores favoritos escriben autoficción. Marguerite Duras, Anaïs Nin, por ejemplo. Pero llevaba años sin que me pareciera tan interesante”.

Contexto de la Noticia

PARA SABER MÁS El Hay Festival de Medellín

El Hay Festival Medellín será simultáneo al de Cartagena, del 28 al 30 de enero. Las temáticas de los conversatorios aluden a cultura, patrimonio y divulgación científica.

Invitados nacionales y extranjeros como la Premio Nobel de Paz Jody Williams (EU); divulgadores científicos Alan Weisman y Paul Bogard (EU) y Sergio Rossi (Esp.); socióloga Saskia Sassen (Paises Bajos); el artista gráfico Miguel Brieva (Esp.); escritores Almudena Grandes y Luis García Montero (Esp.), Juan Villoro (Méx.), Sofi Oksanen (Fin.), Andrew Solomon (EU).

Escenarios: Biblioteca Belén, Casa de la Lectura Infantil, Teatro Pablo Tobón y entre otros.

Es una alianza de
Secretaría de Cultura y Hay Festival.

Sebastián Aguirre Eastman

Editor de Tendencias. Comunicador Social Periodista U. de A., Especialista en Gerencia del Mercadeo UPB.

Porque entre varios ojos vemos más, queremos construir una mejor web para ustedes. Los invitamos a reportar errores de contenido, ortografía, puntuación y otras que consideren pertinentes. (*)

 
¿CUÁL ES EL ERROR?*
 
¿CÓMO LO ESCRIBIRÍA USTED?
 
INGRESE SUS DATOS PERSONALES *
 
Correo electrónico
 
Acepto términos y condiciones
LOS CAMPOS MARCADOS CON * SON OBLIGATORIOS

Datos extra, información confidencial y pistas para avanzar en nuestras investigaciones. Usted puede hacer parte de la construcción de nuestro contenido. Los invitamos a ampliar la información de este tema.

 
RESERVAMOS LA IDENTIDAD DE NUESTRAS FUENTES *
 
 
INGRESE SUS DATOS PERSONALES *
 
Correo electrónico
 
Teléfono
 
Acepto términos y condiciones
LOS CAMPOS MARCADOS CON * SON OBLIGATORIOS

Notas de la sección