Fallas estructurales en el sistema educativo, falta de lectura de buenos textos y excesos en los extranjerismos son las principales razones por las que los jóvenes de hoy desconocen su propio idioma y lo maltratan.
En esto coinciden dos expertos en la materia, como son Fernando Ávila -profesor universitario, conferencista, asesor y escritor; y Cleóbulo Sabogal, jefe de la Oficina de Divulgación de la Academia Colombiana de la Lengua.
"Las fallas hay que mirarlas desde la primaria y la secundaria. Antes se hacía más énfasis en el idioma y la gramática, la sintaxis y la morfología", precisó Sabogal.
Agregó que a estas falencias hay que sumar el incremento de colegios bilingües, "de donde los jóvenes salen tartamudeando en su propio idioma".
Ávila comparte esta posición y precisa cómo la ortografía comparada con el inglés crea una confusión que se ve plasmada en cartas, avisos y hasta en los nombres de muchas empresas. Citó como ejemplo la palabra estrés, que en inglés se escribe con una ese al principio y dos al final. "Cuando los estudiantes la ven en español dudan y lo hacen porque desconocen que en español ninguna palabra lleva doble ese".
"Hay toda una generación de lingüistas y filólogos que cambió el sistema educativo. Ya no se le da importancia a la norma", señaló Ávila.
Se preguntó, además, ¿quiénes son los profesores universitarios? "Esto es una cadena que se repite. ¿Cómo, si no dominan el tema, van a transmitirlo o a exigirlo a sus alumnos"?
Para estos expertos el fomento de la lectura de buenos textos es otra falencia que hay que subsanar. Para ello, Fernando Ávila recomienda la lectura de El Quijote como la mejor lección, así como del libro La vuelta al español en 80 guías , que le acaba de publicar Intermedio Editores.
Ávila y Sabogal insisten en la importancia de la rigurosidad en defensa de nuestro idioma.
Pico y Placa Medellín
viernes
3 y 4
3 y 4